terça-feira, 22 de janeiro de 2008

sábado, 12 de janeiro de 2008

Classes sociais refletidas em verbos!

Imaginem que no Brasil, num dia qualquer, a reunião tá atrasada. Você é mais um consultor. O seu gerente (o bãmbãmbãm) do lado de fora está perguntando quem já chegou e quem está atrasado. Você responde:
O diretor (o bãmbãmbãmbãm!) está na sala!
Eu estou na sala!
O outro consultor está na sala!
Enfim, todos estão! Olha que beleza, a universalidade do verbo!

Ocorre que no japonês que não é lá o idioma mais fácil do mundo de aprender - kanjis que o digam - não funciona bem assim. E eu tenho derrapado bonito na comunicação por aqui de vez em quando exatamente por causa das frases ali em cima!

A origem dos meus deslizes está em um pequeno, mas importante, detalhe do idioma japonês cuja origem deve remontar à época em que as classes sociais eram bem definidas no Japão feudal. Samurais é samurai, campones é campones e xogun é xogun. Ah, e mulher é mulher.

Por conta disso, o diálogo lá em cima aqui no Japão ficaria assim (Vou traduzir só o verbo, em nome da didática!):
O seu gerente japa (o bãmbãmbãm!)do lado de fora está perguntando quem já chegou e quem está atrasado. Você responde:
O diretor (o bãmbãmbãmbãm!) irashaimasu na sala!
Eu orimasu na sala!
O outro consultor imasu na sala!

Um único verbo se traduz de três maneiras diferentes dependendo do nível hierárquico do sujeito da frase!!!
O diretor é mais importante que você e que seu gerente, vide a quantidade de "bãns". Logo o verbo "estar" dele tem que ser diferente. Ele irashaimasu.
Já você falando com seu gerente precisa se rebaixar, pois tem menos "bãns" que ele. Logo você orimasu.
O outro consultor que é só mais um explorado do mundo corporativo e tem tantos bãns quanto você, ou seja, nenhum, não está nem em cima nem embaixo de você. Portanto, ele imasu.

Ficou fácíl né?? E embora os japoneses jovens estejam aos poucos - bem aos poucos mesmo - deixando de usar essa diferenciação se você errar o verbo da pessoa vai ser uma gafe meio feia!!

E pra completar, a regra vale pra pelo menos mais 2 ou 3 dezenas de verbos!! Só tetraedro de laca pra ser metáfora fidedigna de uma sociedade tão formalista né?

quinta-feira, 10 de janeiro de 2008

Cuban style

Caso você esteja pensando em ir à Cuba e aquela velha dúvida surgir na sua cabeça ("Oh, meu deus, não quero parecer uma gringa(o)") eis um guia completo de como ter um verdadeiro estilo cubano.

Cuban style

1 - Use Lycra!
Roupas coladas ao corpo estão na moda. Blusas, saias, shorts e calças justíssmos para mulheres. E camisas justéééésimas para homens. Você sabe que atingiu o verdadeiro look cubano quando as pessoas se perguntarem "mas como é que aquela pessoa conseguiu entrar naquela roupa??"

2 - Quanto mais estiver à vista, melhor!
Transaparências, decotes, blusas de tela (para mulheres e para homens), e saia que termina quando termina a bunda.

3 - Cores vibrantes
Néon e cítricos são as cores de 2007/2008. Tenha em mente um revival dos anos 80 na escolha das cores.

4 - Combine estampas
Short xadrez com camisa listrada, pode? SIMMM! Calça com estampa floral e top com poás está na moda? SIMMMMM. A palavra de ordem é misturar.

5 - Aprenda o que é Reggaeton
De preferência ouça reggaeton das 7:30 da manhã às 2:00 da manhã em um volume alto o suficiente para todos seus vizinhos apreciarem seu bom gosto musical.

6 - Beba rum puro.
Esqueça os deliciosos mojitos, feitos para os turistas, e invista em doses generosas de rum puro añejo. Sua meta é beber ao menos uma garrafa de rum puro por noite.

7 - Invista em objetos de decoração kitsch
Golfinhos, quadros que se mexem, mini-fontes com luzes, cortinas com rendas, laços de cetim rosa. Tranforme sua casa em um templo kitsch com os poucos pesos convertibles que sua família te mandou da Itália (ou Miami).

Mas, falando sério, Cuba é fantástico!!!! Uma pena que ela vai virar um Miami brega assim que o FIdel morrer...

quarta-feira, 2 de janeiro de 2008