sábado, 12 de janeiro de 2008

Classes sociais refletidas em verbos!

Imaginem que no Brasil, num dia qualquer, a reunião tá atrasada. Você é mais um consultor. O seu gerente (o bãmbãmbãm) do lado de fora está perguntando quem já chegou e quem está atrasado. Você responde:
O diretor (o bãmbãmbãmbãm!) está na sala!
Eu estou na sala!
O outro consultor está na sala!
Enfim, todos estão! Olha que beleza, a universalidade do verbo!

Ocorre que no japonês que não é lá o idioma mais fácil do mundo de aprender - kanjis que o digam - não funciona bem assim. E eu tenho derrapado bonito na comunicação por aqui de vez em quando exatamente por causa das frases ali em cima!

A origem dos meus deslizes está em um pequeno, mas importante, detalhe do idioma japonês cuja origem deve remontar à época em que as classes sociais eram bem definidas no Japão feudal. Samurais é samurai, campones é campones e xogun é xogun. Ah, e mulher é mulher.

Por conta disso, o diálogo lá em cima aqui no Japão ficaria assim (Vou traduzir só o verbo, em nome da didática!):
O seu gerente japa (o bãmbãmbãm!)do lado de fora está perguntando quem já chegou e quem está atrasado. Você responde:
O diretor (o bãmbãmbãmbãm!) irashaimasu na sala!
Eu orimasu na sala!
O outro consultor imasu na sala!

Um único verbo se traduz de três maneiras diferentes dependendo do nível hierárquico do sujeito da frase!!!
O diretor é mais importante que você e que seu gerente, vide a quantidade de "bãns". Logo o verbo "estar" dele tem que ser diferente. Ele irashaimasu.
Já você falando com seu gerente precisa se rebaixar, pois tem menos "bãns" que ele. Logo você orimasu.
O outro consultor que é só mais um explorado do mundo corporativo e tem tantos bãns quanto você, ou seja, nenhum, não está nem em cima nem embaixo de você. Portanto, ele imasu.

Ficou fácíl né?? E embora os japoneses jovens estejam aos poucos - bem aos poucos mesmo - deixando de usar essa diferenciação se você errar o verbo da pessoa vai ser uma gafe meio feia!!

E pra completar, a regra vale pra pelo menos mais 2 ou 3 dezenas de verbos!! Só tetraedro de laca pra ser metáfora fidedigna de uma sociedade tão formalista né?

2 comentários:

Anônimo disse...

Nossa, Mi.. E eu que ja ficava impressionada como aqui voce consegue saber o "berco" da pessoa pelo sotaque de lord ou de cockney.. (ja assitiu "May fair lady"?)..
Mas isto eh que eh hierarquia social! Enraizada ate no verbo..:)

Encontrando Equilíbrio disse...

MI!!! Que surpresa receber seu comentario!! Como vc esta?? Estou com saudades... e adoro ler seus posts... demais!!! :D Beijos saudosos de sua amiga que te espera ansiosamente aqui no Brasi, Lin